Thursday, April 12, 2012

世紀天團IL DIVO美聲男伶2012全新製作演唱會曲目公布以「愛」為題




引領21世紀音樂潮流的世紀天團IL DIVO美聲男伶,睽違三年,磅礡來台,3月19日熱情獻唱台北小巨蛋,3月20日創舉在臺南億載金城與歌迷無垠星空下,連續兩天萬人共賞極致浪漫之夜;此次來台每首傾心之作,每曲經典所選,改編知名作品並加進個人風格,成熟蛻變的歌聲,沉穩內斂的台風,流行歌劇精湛詮釋,情感流露詞語之間,得到原唱者一致認同,實屬難得。IL DIVO結合流行、古典與聲樂的唱腔,重現歌唱藝術的風采,歌詠人性溫暖的情懷,正是這樣的絕佳代表。歌迷癡等三年,四位迷人紳士將卯足全力,於演唱會獻上十九首情歌,其中更包括了新專輯的八首金曲。每一首都聽得出美聲男伶的百分百投入,主題圍繞著人與人之間的「愛」,澎湃情感與磅礡編曲,充滿戲劇性,演唱會的每一分鐘都將是心醉神迷的享受。

全球同步高規格舞台製作
締造最頂級的呈現,獨一無二的浪漫極致!

全球聲勢如日中天的IL DIVO美聲男伶,世界各地演唱會場場規模宏大,最高規格的製作與嚴謹的設備需求,讓人屏息的高科技舞台、數位燈光效果,搭配超完美四人合聲,打造澎湃的情歌盛宴。IL DIVO美聲男伶於台北小巨蛋的首唱,將讓樂迷擁有與國外同級享受,比照國外開出的技術規格,採用最好的音響與燈光設備,並由藝人專屬製作團隊直接操作,掌握舞台效果,成就最頂級的呈現。曾站上世界重要古蹟遺址如克羅埃西亞羅馬競技場與洛杉磯希臘劇院等地、以歷史氛圍襯托天籟美聲締造許多驚世演唱會的IL DIVO,此行更將為台灣帶來最盛大的古蹟製作,首選臺南一級古蹟「億載金城」,十七世紀紅磚堆砌而成、深富故事的古老歷史舞台。此地護城河圍繞,林木茂密,穿越紅磚圓拱門,城內綠草如茵、平坦寬廣,實為一渾然天成的演出場地,搭配象徵古典與流行完美融合的世界天團美聲男伶,四道聲線構築龐大美聲能量,穿透力十足,逡巡古城牆垛,而精緻雕琢的燈光設計與星空月夜下的餘輝相互交融,綿延的歷史美感,將浪漫氛圍推向極致,點亮百年歷史的輝煌璀璨,推動時代巨輪的深刻印記,IL DIVO真實的聲音、情感與藝術,深情獻唱,將煥發無盡感動,擁抱歌迷!

來自四個不同國度,磅礡歌詠相同感動

IL DIVO是由全球知名選秀節目「American Idol」製作人Simon Cowell橫跨千里,尋覓而來四個不同國家、不同聲腔,卻同樣具有正統歌唱訓練、俊美優雅外型與對音樂有夢想的年輕人。集合穿梭音樂劇、歌劇舞台、美籍聲樂高材生男高音David Miller、法國知名製作人、流行音樂奇才Sebastien Izambard、瑞士縱橫清唱劇、歌劇的全才音樂人Urs Bühler、熱情唱腔、獨特拉丁迷人風采的西班牙知名男中音Carols Marin,首張同名專輯《IL DIVO》隨即空降全球各大排行榜冠軍,出道五年已囊括150張白金、黃金唱片,空前歌劇跨界流行締造2500萬張的唱片銷量成績,不凡天嗓讓永遠的美國傳奇歌后芭芭拉‧史翠珊、流行鍾愛巨星席琳狄翁、全球最具影響力的脫口秀主持人歐普拉都相邀合作,去年,美聲男伶更榮獲2011全英古典音樂獎「最佳年度藝人」,累積全球數億樂迷的心有靈犀,臺灣樂迷早已等待聆聽天使的聲音,沉醉怦然心動的情迷。

::大衛.米勒::
四位歌手中,大衛.米勒是美國男高音,今年三十七歲。米勒來自加州聖地牙哥,後來畢業於歐柏林音樂院(Oberlin Conservatory of Music),主修聲樂和歌劇。之後他在美國幾個重要歌劇院都演過頭角,包括《茶花女》、《魔笛》等劇,還曾獲邀在柯林頓總統的白宮音樂會中演唱,最後更在2000年登上米蘭史卡拉歌劇院,演唱伯恩斯坦的「西城故事」。他也是名導演巴茲魯曼(《紅磨坊》Baz Luhrmann)新導的《波西米亞人》舞台劇中的男主角。唱完這個角色後,他就被考威爾網羅進了《美聲男伶》。這份工作從2003年一直讓他忙到2007年底才獲得喘息機會。這時他也趁機又回到歌劇界,重溫昔日在歌劇院的光彩。米勒其實原本是相當反對用歌劇的聲音來唱通俗歌曲的,他至今也還是不敢相信,自己在八年前竟然會加入「美聲男伶」。

::卡洛斯.馬林::
團中的卡洛斯.馬林(Carlos Marin)則是現年四十三歲的西班牙男中音。馬林出生在德國,但在西班牙長大。他的音樂淵緣很深厚,八歲就已經發行了第一張個人專輯,專輯名為「小小卡羅素」(The Little Caruso),由此可見他很小就擁有迷人嗓音。同時他還公開獻唱,之後在十歲時他又發行了第二張專輯,並開始學鋼琴和聲樂,聲名遠播到荷蘭,獲得「小卡羅素卡洛」的綽號。之後他在西班牙許多電視歌唱選秀節目中多次綻露頭角、贏得冠軍,也在電視節目中公開獻唱,所以早在進入「美聲男伶」前,就已經是西班牙、荷蘭等地的歌唱名人。而且他還接受過西班牙國際級歌唱家卡芭葉(Montserrat Caballe)、克勞斯(Alfredo Kraus)的指導,也在許多歌劇中唱過重要角色,像是《茶花女》、《賽維亞理髮師》、《波西米亞人》等。馬林的個性在四人中是最熱情的,非常典型的西班牙人,他的歌聲也最宏量,因為他總是用盡所有的感情來歌唱。他也非常喜歡享受歌迷的愛戴和寵愛,尤其是演唱會上總是有無數女性粉絲往台上丟她們的私人衣物,上面還留下電話號碼時,最讓他覺得受到愛慕。

::厄斯.布勒::
團中另一位男高音則是來自瑞士的厄斯.布勒(Urs Bühler)。現年四十歲的他,五歲就開始學音樂,從小就是詩班、又學小提琴、鋼琴和各種樂器。不過後來他在十五歲正式出道踏進樂壇演唱,卻成為瑞士流行和重金屬樂團的成員,雖然同時間他也在音樂院中學習正統古典音樂和聲樂,並且參加歌劇院的合唱團,還到過薩爾茲堡音樂節演唱,可以說資歷豐富。布勒是個很典型的瑞士人,非常有條理、要求一絲不茍,痛恨有人遲到。他和西班牙的馬林在團中可以說是最兩極的兩個,兩人其實在過去八年間也花了很多時間磨合。

::薩巴斯汀.依桑巴德::
至於薩巴斯汀.依桑巴德(Sebastien Izambard)則是團中唯一的流行歌手,他來自法國,今年三十八歲。他也是四人中出身最貧苦的一位。他六歲父親就離家出走,家中原本就貧窮的他,只能靠祖母和媽媽辛苦工作養活,但家境還是很苦,連西瓜都買不起。但依桑巴德的音感很好,無需識譜就能跟著哼唱。所以日後就很自然地走進流行樂界,並且發行個人專輯,創作的歌還打進法國流行歌曲榜冠軍。他很會寫歌,還會彈鋼琴和吉他。伊贊巴德寫的歌曲,也出現在「美聲男伶」專輯中。2005年結婚、2008年獲得一對雙胞胎的他,今年5月又有了第三個孩子,是位幸福的爸爸。

《曲目解析 Repertoire》

無論如何(永遠的愛) Come What May (Te Amare) 西班牙文| Wicked Game

〈無論如何〉是美聲男伶的大衛在他們最新大碟《危險遊戲》中,最鍾愛的一首歌曲。這首電影《紅磨坊》的主題曲,出自當代蘇格蘭作曲家暨配樂大師克雷格.阿姆斯壯之手。這首曲子的編曲非常特別,尾奏更是雄偉動人。美聲男伶2011年在倫敦大劇院的演唱會,即以本曲動人開場。


愛在何處 Dov’è L'Amore 義大利文| Wicked Game

這首義大利文歌曲是由20世紀的美國作曲家山謬.巴伯的《弦樂慢板》(Adagio for Strings)改編而成。《弦樂慢板》原本是巴伯的弦樂四重奏當中的第二樂章,因其優美的旋律廣受世人喜愛,後由巴伯改編為給弦樂團的版本,在1936年由托斯卡尼尼指揮首演。美聲男伶演繹的<愛在何處>,音樂性豐富又充滿戲劇張力,他們也在這首歌中首次嘗試四人齊唱相同的旋律,演出效果非常強烈。


慢板 Adagio 義大利文| The Promise

〈慢板〉同樣是由古典樂曲改編填詞而完成的樂曲,一般認為來自17-18世紀巴洛克時代義大利作曲家阿爾比諾尼的主題樂句;然而阿爾比諾尼的多數作品據說在二次世界大戰時損毀,僅在德勒斯登國立圖書館的轟炸廢墟尋得斷簡殘篇。義大利音樂學家雷默.賈佐托在1958年出版了這首曲子,宣稱是他根據阿爾比諾尼的作品片段改編而來。現在音樂界咸認這首哀傷而優美的曲子為賈佐托的原創作品。


奇幻夢境 Nella Fantasia義大利文| IL DIVO

<奇幻夢境>是義大利電影配樂教父顏尼歐.莫利克奈根據其經典之作-電影《教會》主題曲<賈布利耶的雙簧管>改編的義大利文歌曲。無論是器樂或是演唱的版本,這首曲子可謂是古典大師與跨界明星情有獨鍾的作品,舉凡馬友友、莎拉.布萊曼、海莉.薇絲特拉丶羅素.華生等人都曾為本曲作出深情演繹。在<奇幻夢境>中,美聲男伶把義大利聲樂中將情感戲劇化的唱腔巧妙地與流行情歌唱法合而為一,完成這首深邃動人的義大利式情歌。


沒有妳的日子 La Vida Sin Amor 西班牙文 | Siempre

<沒有你的日子>是《愛無止盡》這張專輯中,卡洛斯最喜歡的歌曲。極具拉丁風情的奔放節奏感丶澎湃的熱情旋律,這首西班牙文的歌曲由本身就是西班牙的卡洛斯魅力引唱,往往讓其他三位男伶和台下樂迷忘情搖擺,隨著音樂起舞。


每當我凝望你 Everytime I Look At You 英文 | IL DIVO

<每當我凝望你>是由安迪.希爾與約翰.瑞德這兩位詞曲創作家繼西城男孩的冠軍曲<真愛無敵>(Unbreakable)後,再度攜手合寫的美麗情歌。在鋼琴作為前導的弦樂編曲所營造的浪漫意境之中,美聲男伶退去古典聲樂的色彩,以細緻的流行唱腔展現了他們跨越主流情歌市場的實力,訴說因為愛情而無法思考、心跳不能平息,迷失在愛人眼眸之中的熾熱情感。


隨風而逝 Passerà 義大利文| IL DIVO

<隨風而逝>來自於義大利佛倫羅斯的創作歌手亞歷安卓.巴爾第1994年的作品。這是一首頌揚歌曲的力量的唱作,歌曲中提醒世人在面對來自於愛情與生老病死所帶來的傷痛時,可以試著從歌唱中,尋求內心情緒的紓解,如果能讓歌聲生生不息的傳唱下去,世上所有的貧困、病痛、悲傷、仇恨、不順遂終將消失無蹤。美聲男伶在這首義大利浪漫歌謠中,散發古典聲樂的柔雅氣質,四位團員同時也身兼歌曲的歌聲編曲任務。解析


奔放的旋律 Unchained Melody 義大利文| Ancora

<奔放的旋律>的曲調由亞歷克斯.諾斯在1955年譜出,歌詞則早在1936年就由亥.札瑞寫妥。這首曲子已經創下20世紀最常錄製的歌曲紀錄,預計已有五百多種版本,共由上百種不同語言演唱。正義兄弟在1965年7月所錄製的版本後來成為電影《第六感生死戀》曠世經典主題曲,為20世紀的點唱機立下判別品質的標準。美聲男伶以雄渾氣勢演唱,為此曲增添一股剛強風味。


走自己的路 My Way (A Mi Manera) 西班牙文/英文| IL DIVO

這是電影《奪標》的主題曲,它是流行歌手保羅.安卡在1967年時根據法國歌手克勞德.法蘭索<一如往昔>改寫而成的作品,這是一首風靡國際,全球樂迷耳熟能詳的不朽金曲,灌唱的版本相當多,其中尤以傳奇藝人法蘭克.辛納屈1968年的首唱版本最為膾炙人口。保羅.安卡是一位全方位的創作歌手,生平創作過的歌曲超過九百首。保羅.安卡從法國名曲改寫成英文歌詞,美聲男伶再用西班牙文重新詮釋,展現了動人的旋律與不同語言的歌詞的巧妙融合。在美聲男伶昂揚的情緒歌聲中,歌曲也從情歌、勵志小品,變成一首激昂的詠嘆調。


危險遊戲(為你憂鬱) Wicked Game (Melanconia) 義大利文| Wicked Game

這張專輯的同名主打歌<危險遊戲>翻唱自憂鬱藍調詩人克里斯.艾薩克當年的作品,也是大衛.林區獲得坎城影展金棕櫚獎最佳影片《我心狂野》引人入勝的重點襯樂。美聲男伶把它改編了成義大利文版,叫做<為你憂鬱>,因為克里斯.艾薩克的母親是義大利人,他特別要求美聲男伶為了他的母親把這首歌改成義大利文版。男伶們表示,當你嘗試要改編別人的作品並加進自己的風格時,真的是讓人非常振奮的事情。這首歌是在瑞典的錄音室錄製的,那時是12月,外面大概只有零下二十度,但是他們仍然唱得熱血沸騰!新的編曲將這首歌帶到了更高的境界,美聲男伶歌聲上也百分之百的投入,很令人興奮,充滿戲劇性的作品。


如果你愛我 Si Tú Me Amas 西班牙文| Ancora

這首曲子是打造<媽媽>、<每當我凝望你>的黃金創作組合-瑞典斯德哥爾摩的詞曲創作雙人組安德烈.奎斯和約瑟夫.拉羅西的最新柔情力作。美聲男伶在演繹這首西班牙語歌曲時,以些許惆悵揭開序幕,並以變幻多端的高低音階,將歌曲情緒由憂傷轉為真摯強烈的情愫,讓聽者無不遁入美聲男伶的深情漩渦中。


媽媽 Mama 英文| IL DIVO

<媽媽>是出自安德烈.奎斯和約瑟夫.拉羅西的手筆,這對竄起於21世紀的詞曲創作搭檔,曾為西城男孩和嗆辣妹潔芮創作多首單曲,而吸引樂界人士的注目。美聲男伶在弦樂團的優雅伴奏樂聲中,展現了聲樂歌詠情感時的美麗特質,把這首描述叛逆青年向過世的母親表達懺悔之意的歌曲唱得十分感人。2005年春季,<媽媽>發行成單曲上市,單曲的銷售營收全數捐給英國青少年癌症信託基金會。


哈雷路亞 Hallelujah 西班牙文| The Promise

<哈雷路亞>是加拿大詩人歌手李歐納.柯恩的虔誠感人名曲,原本收錄於他1984年發行的專輯《Various Positions》當中。這首曲子訴說兩個著名的聖經故事,分別為以色列的大衛王以及大力士參孫。原本這首歌並未引起太大迴響,但在約翰.卡爾、傑夫.巴克里翻唱過後迅速翻紅。近年來已有許多不同樂風的音樂家在音樂會現場或是在錄音室演出這首曲子;其旋律也頻繁用於電影和電視原聲帶中。


哭泣(為愛哭泣) Crying (Llorando) 西班牙文| Wicked Game

拉丁歌姬瑞貝卡.德.瑞歐的<哭泣>,是大衛.林區2001年《穆荷蘭大道》的矚目插曲。美聲男伶會演繹這首歌的西班牙文版本,還要感謝賽巴斯汀的太太。某天賽巴斯汀回家時,他的太太正在看「越獄風雲」(Prison Break),她聽到一首很美的歌,便大力推薦美聲男伶演唱。瑞貝卡.德.瑞歐錄製這首歌時,身邊帶著因癌症過世的兒子相片,清唱的歌聲流露愛意與悲痛,卻有溫暖人心的力量。


別傷我的心(回到我身邊) Unbreak My Heart (Regressa A Mi) 西班牙文| IL DIVO

這是天后唐妮.布蕾斯頓在1996年攀登歌唱事業巔峰的代表作,歌曲連霸全美四大排行榜冠軍,全面征服流行音樂市場。布蕾斯頓悲亢、激情的歌聲徹底表現出情傷痛徹心扉的感受,為她贏得葛萊美獎最佳流行女歌手大獎。美聲男伶選擇以西班牙文來詮釋這首哀傷情歌,其實跟詞曲創作家黛安.華倫當初在寫這首歌時的靈感有些巧合之處,因為,她就是選用了西班牙的音樂元素來為歌曲添加一些異國情調。美聲男伶的西班牙詮釋版,以流行情歌唱法拉開歌曲的序幕,然後,慢慢地藉由加重聲樂演唱的方式來帶出原曲中的惆悵感覺。


妳那天離開起 Without You (Desde El Dia Que Te Fuiste) 西班牙文| Siempre

<妳離開那天起>是英國搖滾團體壞手指合唱團的主唱兼吉他手彼得.漢姆與湯姆.艾文斯一起創作的歌曲,收錄於他們1970年的專輯《No Dice》。這首曲子大收歡迎,至今已有超過一百八十位歌手翻唱,包括哈利.尼爾森、瑪麗亞凱利,都曾發行單曲,在全球風狂熱銷。保羅.麥卡尼曾說,這首曲子是「跨時代的致命經典」。


再愛我一次 Pour Que Tu M’aimes Encore 法文| Ancora

<再愛我一次>是席琳.狄翁的《法語情歌專輯》當中的第一首膾炙人口的暢銷主打單曲,稱霸法國排行榜冠軍長達十二週。這首曲子最初於1995年3月13日在法語系國家發行,後於9月在歐洲國家發行。根據席琳.狄翁本人所述,這首曲子是她的法語歌曲中,最重要的一首歌。


某個地方 Somewhere英文| Siempre

<某個地方>這首經典名曲來自於雷納德.伯恩斯坦1957年的百老匯音樂劇《西城故事》(後來在1961年改編成電影)。開頭的旋律取自貝多芬《皇帝》鋼琴協奏曲的慢板樂章,較後段也可聽到柴可夫斯基芭蕾舞劇《天鵝湖》的終幕樂段對本曲的影響。翻唱過本曲的歌手不計其數,其中芭芭拉.史翠珊更是讓其成為不朽的傳唱經典。美聲男伶在2006年擔任芭芭拉.史翠珊北美巡迴演唱的特別來賓時,總會和她合唱這首曲子。


告別時刻(與你同行) Time to Say Goodbye (Con Te Partirò) 義大利文| Wicked Game

<告別時刻>原為美聲天王安德烈.波伽利驚艷世人的作品,但莎拉.布萊曼同樣為之傾心不已,她翻唱的版本也成為名揚國際的時代經典。美聲男伶的卡洛斯認為這首了不起的作品幾乎可與普契尼歌劇《杜蘭朵》中著名的詠嘆調<公主徹夜未眠>並駕齊驅。美聲男伶通常並不直接演唱正統的古典作品,因為它原本的樣貌就很完美了。但是由於<告別時刻>包含許多古典元素,讓美聲男伶有機會可以展現他們歌聲的飽滿厚實。


阿根廷別為我哭泣 Don't Cry For Me Argentina 英文| Wicked Game

這首歌是安德魯.洛伊.韋伯描寫艾瑪.裴隆一生的音樂劇《艾薇塔》裡的歌曲,於1977年拿下英國金榜第一名。本曲並不是美聲男伶平常會選唱的歌,但他們在專輯中安排了這首曲子,算是給樂迷的一個驚喜。雖然這首曲子原本是女聲演唱,但經過改編之後,美聲男伶唱出了自己的戲劇風格。


無語 Senza Parole 義大利文| Wicked Game
*架構於貝多芬相當知名的鋼琴奏鳴曲,散發無限浪漫情懷

<無語>是另外一首從古典樂曲改編過來的作品,旋律架構於貝多芬的《月光奏鳴曲》,由美聲男伶時常合作的瑞典詞曲家約根.艾洛夫森改成了一首流行歌曲。<無語>的編曲非常適合美聲男伶的聲線,很有戲劇張力與男子氣概。


為愛停留(到我身邊來) Stay (Ven A Mi) 西班牙文| Wicked Game

<為愛停留>來自於英國女子雙人組-莎士比亞的姐妹-在1991年直衝冠軍的成名之作。一開始美聲男伶對如何詮釋這首曲子傷透腦筋,但在不斷嘗試之下,魔法就發生了。這首簡單卻充滿魅力的歌曲,充分表現美聲男伶的聲音特質,但卻又不同於以往的任何一首歌,帶出他們的不同面向。


我依然愛你 Ti Amerò義大利文| IL DIVO

這是出自義大利詞曲創作家馬替歐.薩哥瑟、米諾.維納吉的手筆,舉凡波伽利、羅素.華生、海莉與義大利傳奇歌王蘇奇洛都曾選唱過這兩位名家的作品。在歌聲與弦樂的美麗交會下,<我依然愛你>體現了美聲男伶跨越語言界線的浪漫歌聲魅力,羅曼蒂克的弦樂編曲,搭配深情款款的聲樂重唱,戀愛的空氣瞬間縈繞每顆想愛的心。

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.